Traducciones Urgentes
Tenemos la capacidad de ofrecer traducciones en un tiempo récord gracias a nuestra metodología y herramientas ágiles de trabajo y a un gran número de colaboradores.
Traducimos su contenido técnico para los idiomas de su audiencia
Corresponde a la traducción de documentos que contienen aspectos que están presentes en las más diversas áreas de especialización. Esos documentos suelen tener una función informativa o didáctica y ya presentan terminologías específicas que exigen el uso y el desarrollo de glosarios, manuales y de una planificación diferenciada para padronizar el lenguaje utilizado en todos los proyectos de traducción.
Al presentar un lenguaje técnico, también requiere que los productores dominen las tecnologías específicas de las distintas áreas del conocimiento. Son traducciones complejas porque las terminologías de las técnicas y procesos son complejas.
¿Necesita traducir artículos científicos o cualquier otro documento técnico?
Somos la mejor agencia para realizar traducciones técnicas. En NearU Translations podemos traducir sus palabras técnicas para los idiomas de su público objetivo.
Nuestros traductores de textos técnicos reúnen las siguientes características:
Principales sectores que necesitan ese tipo de traducción:
Estos son algunos de los principales textos técnicos que se solicitan en el sector de la traducción profesional:
Para proporcionar el mejor servicio de traducción técnica recomendamos que contraten la modalidad Premium, para que todos sus documentos técnicos, además de ser traducidos por el mejor traductor técnico en la materia, también pasen por un riguroso proceso de revisión que realiza otro profesional. También ofrecemos el servicio de traducción con nivel Profesional, modalidad en la que tanto la traducción como la revisión se realizan por el mismo traductor y que se indica para textos que no se van a publicar.
Independientemente del nivel de calidad elegido, todas las traducciones contarán con un coordinador de proyecto. Junto con el gerente de cuentas, cuidará para que sus requisitos se cumplan de forma rigurosa. Este profesional, que tiene un alto conocimiento lingüístico y terminológico, se encarga de seleccionar los mejores traductores para su proyecto y también cuida del control de calidad final del mismo.
¿Qué idiomas traducimos?
Traducimos para los idiomas más hablados en el mundo. Estas son las principales combinaciones de idiomas que nuestros clientes solicitan:
Podemos, por ejemplo, traducir del portugués al inglés, español, francés, alemán, etc. Un contrato de prestación de servicios entre una empresa brasileña del tramo del agro negocio y una distribuidora española. Las traducciones de calidad le pueden proporcionar innumerables oportunidades de negocio.
¿Cómo se contrata el servicio de traducción de NearU Translations?
Disponemos de 3 vías para contratar rápidamente, que son:
En todas ellas, deberá informar de todos los datos solicitados y enviar el contenido a traducir.
Si ya sabe el número total de palabras de su documento, podrá contratar este servicio de manera ágil en nuestra plataforma de compra online, donde en pocos instantes podrá conocer el importe y realizar el pago.
Si el texto estuviese en un formato que no le permita conocer el número de palabras o si tuviese muchas frases repetidas, rellene el formulario online o entre en contacto con nosotros a través del e-mail: info@nearutranslations.com. Aplicaremos un descuento de hasta el 70 % para las frases repetidas. Anexe el contenido de su texto (Word, Excel, Html, Php, etc.) para recibir un presupuesto rápido, preciso y ajustado a sus necesidades.
NearU, empresa de traducción técnica que pone a su disposición los mejores traductores nativos especializados
Análisis
Comprensión de los requisitos, idiomas, contenidos y herramientas, glosarios y diccionarios necesarios. Selección de los profesionales nativos más cualificados para el sector requerido y definición del cronograma del proyecto.
Traducción
El traductor seleccionado realiza la traducción siguiendo las orientaciones recibidas y utilizando las herramientas necesarias para asegurar la calidad del trabajo.
Revisión (Recomendable - modalidad Premium)
La revisión se lleva a cabo por otro profesional nativo, debidamente orientado.
Control de Calidad y Entrega
El proyecto pasa por el coordinador del proyecto, que verifica si la traducción cumple con los requisitos solicitados por el cliente e identifica los posibles fallos; corrige y solicita al traductor que realice alteraciones, lo que garantiza la calidad máxima del proyecto.
Tenemos la capacidad de ofrecer traducciones en un tiempo récord gracias a nuestra metodología y herramientas ágiles de trabajo y a un gran número de colaboradores.
Trabajamos con los principales formatos (HTML, Word, Excel, PowerPoint, Pdf), entregando los proyectos directamente en el documento original del cliente.
Cuantos más proyectos traduzca con nosotros, ¡menos tendrá que pagar!
Además de ofrecer servicios a precios muy competitivos, trabajamos con herramientas que almacenan su contenido y permiten la reutilización de frases repetidas. ¡Convertimos esas repeticiones en grandes descuentos!
Al escoger el nivel de calidad que necesite (Profesional o Premium), pagará solo por lo que realmente va a utilizar.
Descuentos para clientes frecuentes.
Buen trabajo, sois los mejores, ¡muchas gracias! Noa Gal - Digital Platinum LTD
Felicidades por la calidad del servicio y, en especial, por la pronta respuesta y rápida entrega de las traducciones contratadasMatheus Vilon - Vilon Desenvolvimento Criativo
Todo fue perfecto. Habilidosos, rápidos de confianza Mihaimotocu Garessio
El trabajo fue excelente, se nota el esfuerzo que hicieron para que quedase impecable Paulo Serra
Gran trabajo, muy recomendablesTroy Hammon
Estas son algunas de las empresas que utilizan nuestras traducciones: